ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das geschäft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das geschäft-, *das geschäft*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
das Geschäft aufgebento go out of business [Add to Longdo]
gehen; laufen | es ging ihr gut | das Geschäft lief gutto fare | she fared well | the business fared well [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(GUNFIRE AND ACTION-SEQUENCE MUSIC)"Aber das Geschäft war schlecht." Witness for the Prosecution (1957)
It seems like business is going well.Oder doch. Das Geschäft scheint zu florieren. Premier mai (1958)
Well, how's business? Poco poco.- Wie läuft das Geschäft? Disappearing Trick (1958)
We'll do business when I get there.Wenn ich komme, machen wir das Geschäft. Cowboy (1958)
Makes it easier to close the deal.Das macht es leichter, das Geschäft abzuschließen. Cowboy (1958)
Two and a half cents for everything if you deal right now.2 1/2 Cent für alles, wenn du das Geschäft jetzt machst. Cowboy (1958)
Yes, business is good.Ja, das Geschäft blüht. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Bad for the business.Das ist nicht gut für das Geschäft. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Inspector, I'm running this business for 20 years and until now...Herr Kommissar, 20 Jahre habe ich das Geschäft hier und bis... Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
I have friends, and if all goes well, I'll get the three of you out of here.Ich habe da Freunde, wenn das Geschäft gut läuft, hole ich euch alle drei hier raus. Big Deal on Madonna Street (1958)
That's the business to be in:Das Geschäft mit Zukunft: Teacher's Pet (1958)
I'm teaching him his business.Ich bringe ihm das Geschäft bei. Teacher's Pet (1958)
So Harlan County's finally gonna shut down?Harlan County stellt das Geschäft ein. Thunder Road (1958)
See, I've been running it ever since my husband died.Seit mein Mann tot ist führe ich das Geschäft allein weiter. The Gunfight at Dodge City (1959)
Well, it looks like you had quite an opening.Das Geschäft ist anscheinend sehr gut gewesen. The Gunfight at Dodge City (1959)
He'd be sure to win, I'd like to see it, but he'd hate the job. Anyone in his right mind would.Die Wahl gewinnt er, aber das Geschäft wird er verwünschen wie jeder der noch bei Verstand ist. The Gunfight at Dodge City (1959)
Míep has to run the busíness and us too.Miep muss das Geschäft führen und uns versorgen. The Diary of Anne Frank (1959)
They've closed down the building, and Miep's trying to tell us.Das Geschäft bleibt zu, und das will Miep uns sagen. The Diary of Anne Frank (1959)
No, first We discuss the events ä products.Nein, zuerst besprechen wir das Geschäftliche. The Hanging Tree (1959)
You can't discuss business in a field.In einem Feld redet man nicht über das Geschäft. It Happened to Jane (1959)
How's business? Not so bad.- Wie läuft das Geschäft? Our Man in Havana (1959)
NEXT WEEK, ON THE TWILIGHT ZONE, MR. ED WYN N STARS IN ONE FOR THE ANGELS, Nächste Woche sehen Sie Mr. Ed Wynn in der Hauptrolle in "One for the Angels" (Das Geschäft mit dem Tod) Where Is Everybody? (1959)
It's only business, after all, we all make mistakes in business.Das hier ist doch nur das Geschäftsleben und jeder macht hier mal Fehler. The Battle of the Sexes (1960)
Well, how's it going?Na, wie geht das Geschäft? La Dolce Vita (1960)
I mean... unless business is bad or I get sick.Ich meine... Nur wenn das Geschäft schlecht geht oder ich krank bin. Elmer Gantry (1960)
I told her to go in the evening to the cabaret and we would talk there.Ich sagte: "Mrs. Brownell, kommen Sie heute Abend zur Bühne, und wir können dort über das Geschäftliche reden. The Young One (1960)
It 's my profession, there will be a big business move after his death Epiphany.Das ist mein Beruf. Ihr Hinscheiden belebt das Geschäft. The Millionairess (1960)
Pros, I would've put out of business.Profis würde ich das Geschäft vermasseln. Ocean's 11 (1960)
Big Shot, how's business?Na, hohes Tier, wie läuft das Geschäft? The Sun's Burial (1960)
You're making a dollar?Wie läuft das Geschäft? Blast of Silence (1961)
- How's business? - Slow.- Wie läuft das Geschäft? The Hustler (1961)
Toine inherits everything and we know him.Und dieser 'Toine ist unser Freund. Meine Herren, das Geschäft ist gemacht! Tout l'or du monde (1961)
You're all the same.- Sie haben nicht das Recht, ... Und du hast nicht das Recht, uns das Geschäft zu versauen! Tout l'or du monde (1961)
you know the business.Du kennst das Geschäft. Wild in the Country (1961)
How's business, cooper?Wie läuft das Geschäft, Schreiner? Yojimbo (1961)
Possible, but the next time you buy an automobile if it happens to look as if it's gone through the battle of the marne and the seller is ready to throw into the bargain one of his arms be particularly careful in explaining to the bossWeit hergeholt, völlig verrückt, aus der Luft gegriffen? Möglich, aber wenn Sie sich das nächste Mal ein Auto kaufen und es aussieht, als hätte gerade es die Schlacht an der Marne miterlebt und wenn der Verkäufer bereit ist, einen Arm für das Geschäft zu opfern, dann seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Ihrem Boss von der Beerdigung Ihrer Großmutter erzählen, während Sie eigentlich in Chavez Ravine ein Spiel der Dodgers verfolgten. The Whole Truth (1961)
That's a 14-year-old bus and business is lousy.Mister, das ist ein 14 Jahre alter Bus und das Geschäft läuft lausig. Will the Real Martian Please Stand Up? (1961)
- Jeannot who? - I think it's Rousseau.Soll ich Ihnen das Geschäft zeigen? The Awful Dr. Orlof (1962)
Kern will deliver the wreath this afternoon.Faugel. Monsieur Kern lässt Ihnen sagen, das Geschäft wird spätestens heute Abend abgewickelt. Le Doulos (1962)
If he gets in the mood he'll do the deal with me, and I'll be off the hook.Ich sag dir, wenn er in Laune kommt, dann macht er das Geschäft mit mir, und ich bin aus allem raus. Die endlose Nacht (1963)
If you get involved, the deal's as good as done, no question.Wenn Sie mitmachen, ist das Geschäft fast schon gelaufen, gar keine Frage. Die endlose Nacht (1963)
Your partner can handle the sale, can't he?- Er kann das Geschäft abwickeln. Murder at the Gallop (1963)
When I retire, you might take over the business.Wenn ich in Rente gehe, übernimmst du noch das Geschäft. The Pink Panther (1963)
How about your business?Na, was macht das Geschäft? Old Shatterhand (1964)
So it couldn't fail, huh?Wie läuft das Geschäft im Restaurant? 36 Hours (1964)
Yes, about the shop.Das Geschäft. Red Desert (1964)
Business before pleasure.Erst das Geschäft, dann das Vergnügen. Goldfinger (1964)
Make some excuse and beat it or we'll blow the whole deal.Erfinde etwas und hau ab, sonst platzt uns das Geschäft. Kiss Me, Stupid (1964)
Hello, Mr Sam. How's the curmudgeon business?- Sam, brummt das Geschäft richtig? Marnie (1964)
Don't worry, madame. I'm not a philanthropist.Ich bitte Sie, Madame, ich schlage das Geschäft nicht aus Menschenliebe vor. The Umbrellas of Cherbourg (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top